<メニューページへ

韓日ことわざ比較1



朝鮮の昔から、韓国にはおびただしい量のコトワザがあり、日本にも似たものが沢山ありますが、日本にはないものも沢山あります。内容の良く似たものを少しずつ挙げて見ます。

◆ 口のききかた
가는 말이 고와야 오는 말이 곱다

カヌン マリ コワヤ オヌン マリ コプタ

行く言葉が 優しくてこそ 来る 言葉が 優しい


→「売り言葉に買い言葉」

◆ 内緒話
낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다

ナン マルン セガ トゥッコ パムマルン チュィガ トゥンヌンダ

昼の 話は 鳥が 聞き 夜の 話は ネズミが 聞く


→「壁に耳あり 障子に目あり」
◆ 江戸長崎
영에서 뺘멎고 집에 와서 계집 짓는다

ヨンエソ ッピャムマッコ チベ ワソ ケエジプ チンヌンダ

役所で ほっぺた殴られて 家に帰って 妻を 殴る


→江戸の仇を長崎で討つ





…お問合せはこちら
Q-shu my-concierge